Ellis EVANS, born, near Trawsfynydd, North Wales. Educated Trawsfynydd Elementary School. After leaving school, Evans helped his father on the family farm. He won the first of his six bardic chairs at Bala in 1907 &
was given his bardic name “Hedd Wyn” at a concert held on the banks of Llyn y Morymion in Merionethshire in August 1910. He just failed to win the Chair at the National Eisteddfod at Aberystwyth in 1916. In October 1916, Evans began work on “Yr Arwr” (“The Hero”), his awdl (a long eisteddfodic poem using several of the traditional 24 strict metres) for the Eisteddfod to be held at Birkenhead in 1917. Before he was able to complete his awdl, he was called up in January, 1917. He enlisted in the Royal Welch Fusiliers and was sent to Litherland camp near Liverpool for training. In the Spring of 1917, Evans was granted seven weeks leave to return home and work as a ploughman on his father’s farm. During these weeks he composed more lines of “The Hero”, which he completed in the middle of July after arriving in the village of Flechin on the frontier between France and Belgium, with the 15th Welch Fusiliers, part of the 28 (Welsh) Division. The 15th Battalion left Flechin on July 15th and marched to Dublin Camp and Canal Camp on the Comines-Ypres canal five days later. The 15th Battalion crossed the canal into German territory on July 31st, moved into the village of Pilckem, and on to a spot later named “Battery Copse”, where it was fiercely attacked by the Germans. Every officer of the Battalion was killed or wounded and command of the battalion fell to Regimental Sergeant-Major Jones, who received orders to hold on to a ridge of land, later named Iron Cross Ridge, about a mile from the village of Langemarck. During this fighting Pvt Evans was wounded in the chest by a piece of trench mortar shell. He died a few hours later. A few weeks following his death, the National Eisteddfod was be held in Birkenhead. The Chair was placed in the centre of the stage with the eisteddfodic sword resting across its arms. When the Archdruid, Dyfed called out three times for the winning poet to stand up, there was no response. Dyfed announced that the chief bard had fallen on the field of battle in France on the last day of July. He explained who he was, “Hedd Wyn”, a shepherd from Trawsfynydd. And then, as there was no one to be chaired, the sword was removed, and the Chair draped in a black cloth.
And there, the weeping willow trees
Bear the old harps that sang amain,
The lads’ wild anguish fills the breeze,
Their blood is mingled with the rain.
|
Eric LINKLATER.
Born March 8, 1899, in Penarth, Wales. Poet, historian & novelist. He spent much of his childhood in Orkney and came to consider himself an Orcadian. Educated at Aberdeen Grammar School, but his medical studies at the University of Aberdeen were interrupted by nightmarish service as a sniper with the Black Watch in the Great War. He eventually gained world fame with the humor novels Juan in America & Juan in China.
|
Patrick SHAW-STEWART. Patrick Houston Shaw-Stewart
was born on 17 August 1888 at
Aberartro Llanenddwyn on the Merioneth coast, Wales,
son of a Major-General. Educated Eton,
Balliol College, Oxford with Julian Grenfell. Brilliant scholar ~
Hertford & Ireland scholarships; double First. Became Lieutenant-Commander
Royal Naval Division, friend of Rupert Brooke. Served at Gallipoli.
Killed in France on December 30 1917 with Hood Battalion.
Buried Metz-en-Couture Communal Cemetery British Extension.
More in biography by Ronald Knox (1920).
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I saw a man this morning
Who did not wish to die
I ask, and cannot answer,
If otherwise wish I.
Fair broke the day this morning
Against the Dardanelles ;
The breeze blew soft, the morn's cheeks
Were cold as cold sea-shells
But other shells are waiting
Across the Aegean sea,
Shrapnel and high explosive,
Shells and hells for me.
O hell of ships and cities,
Hell of men like me,
Fatal second Helen,
Why must I follow thee ?
Achilles came to Troyland
And I to Chersonese :
He turned from wrath to battle,
And I from three days' peace.
Was it so hard, Achilles,
So very hard to die ?
Thou knewest and I know not-
So much the happier I.
I will go back this morning
From Imbros over the sea ;
Stand in the trench, Achilles,
Flame-capped, and shout for me.
|
|